A História da Avó

| 2 Comments

Antes de tudo, o texto a seguir não é meu, o autor é desconhecido, e apesar de ser uma das versões mais antigas de Chapéuzinho Vermelho, não é um texto é fofo ou para crianças - não para as crianças de hoje ao menos :P

Quem leu Sandman, vai se lembrar do personagem Gilbert (a.k.a. Fiddler's Green) falando dessa versão n'A Casa de Bonecas, ele cita versões mais antigas, mas acho que estão na seção restrita da biblioteca do Sonhar.

O texto em inglês peguei aqui e a tradução é do Google com revisão minha, deve ter mais erros que os dedos das minhas duas mãos.

Em tempo: "bzou" é um termo em inglês antigo que significa lobisomem, traduzi dessa forma. "Making cables" é um eufemismo de defecar, improvisei.


A história da avó, (autor desconhecido)


Era uma vez uma mulher que tinha um pouco de pão, e ela disse para a filha: "Você vai levar um pão quente e uma garrafa de leite para sua avó.

A menina partiu. Na encruzilhada ela encontrou o lobisomem que lhe disse:

"Onde você vai?"

"Eu estou levando um pão quente e uma garrafa de leite para a minha avó."

"Qual caminho você está tomando", disse o lobisomem "a Estrada das Agulhas ou a Estrada dos Alfinetes?"

"A Estrada das Agulhas", disse a menina.

"Bem, vou pegar a Estrada dos Alfinetes".

A menina se divertiu pegando as agulhas. Enquanto isso o lobisomem chegou na casa da avó, matou-a, colocou um pouco de sua carne na despensa e uma garrafa de seu sangue na prateleira. A menina chegou e bateu na porta.

"Empurre a porta", disse o lobisomem, "está fechada com palha molhada."

"Olá minha avó, eu estou trazendo-lhe um pão quente e uma garrafa de leite."

"Ponha-os na despensa. Coma a carne que está nela e beba uma garrafa de vinho na prateleira."

Enquanto ela comia havia um pequeno gato que disse: "Puta é quem come a carne e bebe o sangue de sua avó!"

"Dispa-se, minha filha", disse o lobisomem, "e venha dormir ao meu lado."

"Onde devo colocar meu avental?"

"Jogue-o no fogo, minha filha, você não precisa mais dele."

"Onde eu deveria colocar o meu corpete?

"Jogue-o no fogo, minha filha, você não precisa mais dele."

"Onde devo colocar o meu vestido?"

"Jogue-o no fogo, minha filha, você não precisa mais dele."

"Onde eu deveria colocar minha saia?"

"Jogue-a no fogo, minha filha, você não precisa mais dela."

"Onde eu deveria colocar minha meia-calça?"

"Jogue-a no fogo, minha filha, você não precisa mais dela."

"Oh, minha avó, como você é peluda!"

"É para me manter quente, minha filha"

"Oh, minha avó, que unhas compridas você tem!"

"É para me coçar melhor, minha filha."

"Oh, minha avó, que ombros grande que você tem!"

"É para transportar lenha da floresta melhor, minha filha."

"Oh, vovó, que orelhas grandes você tem!"

"É para ouvir com você melhor, minha filha."

"Oh, vovó, que boca grande você tem!"

"É para comer com você melhor, minha filha!"

"Oh, minha avó, eu preciso ir lá fora para me aliviar."

"Faz na cama, minha filha."

"Não, minha avó, eu quero ir lá fora."
"Tudo bem, mas não demore."

O lobisomem amarrou um fio de lã no pé dela e a deixou sair e, quando a menina estava fora, ela amarrou a ponta em uma grande ameixeira no quintal. O lobisomem ficou impaciente e disse:

"Você está soltando barro?"

Quando ele percebeu que ninguém respondia, pulou da cama e viu que a menina fugira. Ele a seguiu, mas essa chegou em casa justamente no momento em que ela estava segura lá dentro.

2 Comentários

mushi-san em 20/06/10, às 23:33: PS: Ilustração de Gustave Doré (Reply)
Ana Carolina em 20/06/10, às 23:37: Pedobear (ou pedowolf) aprova. (Reply)

Deixe um comentário

About this Entry

This page contains a single entry by mushi-san published on June 20, 2010 11:07 PM.

Côte d'Ivoire! Côte d'Ivoire! Côte d'Ivoire! was the previous entry in this blog.

mushi luso is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Pages

Powered by Movable Type 5.13-en